How to keep LOW profile with tah kinda siggie?Originally posted by FireIce:mine is short and sweet self-intro
sosh|te don nani hanarete itemoSosh!te don nani hanarete itemo -> Too lazy to translate
kimi wo itsumo mitsu meteru yo
kaze no tsuyoi asa mo ame no furu yoru mo
futari eran da mirai no tameni mou sukoshi tsuyo ku naru kara
kono kimochi wa mou kawari wa shinai eien ni
Muri.Originally posted by BÃ¥seline:How to keep LOW profile with tah kinda siggie?
wah piangzzz...Originally posted by Otingocni:Sosh!te don nani hanarete itemo -> Too lazy to translate
Kimi wo itsumo mitsu meteru yo -> I'm always looking for you???
Kaza no tsuyoi asa no ame no furu yoru mo -> The strong winds tomorrow will bring the rain????
Futari eran da mirai no tameni mou sukoshi tsuyo ku naru kara -> ???? too lazy to translate.
Kono kimochi wa mou kawari wa shinai eien ni -> This feeling is ???? forever?
Kimi wo mitsu meteru yo (I'm searching for you.)Originally posted by monkeybusiness:wah piangzzz...
translate until like tis....
it should be :
and even if somehow we become seperated, i will always be looking at you in the strong windy morning and also in the rainy night
I will be stronger for the future the both of us have chosen. This feeling will never change. Forever
tat's in the later part of the sentence, where i wrote "looking at you in the strong windy morning....." tat portionOriginally posted by Otingocni:Kimi wo mitsu meteru yo (I'm searching for you.)
Definitely means that.. unless you can tell me how the meaning 'looking for' can literally transform into 'separated'.
Forgive me, monday blues is kicking in...Originally posted by monkeybusiness:tat's in the later part of the sentence, where i wrote "looking at you in the strong windy morning....." tat portion