2014 10 01 0:14
新 巴 城 巴 8 � 通 宵 線 暫 � � 務
æ–° å·´ 城 å·´ 表 示 , ç”± æ–¼ ä¸ å�€ å�Š ä¹� é¾� å�€ 有 主 è¦� é�“ è·¯ å°� é–‰ , æ–° å·´ 城 å·´ 有 8 æ¢� 通 宵 è·¯ ç·š 需 æš« å�œ æœ� å‹™ , 13 æ¢� 通 宵 è·¯ ç·š 需 改 é�“ è¡Œ 駛 。
2014 10 01 0:20
� 輸 署 稱 昨 天 有 60 � 巴 士 線 � 駛
� 輸 署 表 示 , 由 於 本 港 多 處 � 實 施 � 路 � 閉 � 交 通 改 � , 公
共 交 通 � 輸 � 務 � 到 嚴 � 影 響 , 昨 日 全 日 超 � 150 � 日 間 巴 士 路 線 需 � 改 � 行 駛 ,
é�¿ å…� 途 經 ä¸ ç’° ã€� 金 é�˜ ã€� 銅 鑼 ç�£ å’Œ æ—º 角 ç‰ åœ° å�€ 。
� 有 超 � 60 � 日 間 巴 士 路 線 需 � 暫 � � 務 。
2014 10 01 5:05
新 巴 城 巴 30 � 路 線 暫 � � 務
æ–° å·´ 城 å·´ 表 示 , ç”± æ–¼ ä¸ å�€ å�Š ä¹� é¾� 有 主 è¦� é�“ è·¯ å°� é–‰ , 轄 下 30 æ¢� è·¯ ç·š æš« å�œ æœ� å‹™ , 76 æ¢� è·¯ ç·š 有 改 é�“ 安 排 。
暫 � � 務 的 路 線 包 括 : 1 � 3B � 5X � 12 � 12A � 12M � 13 � 15B � 15C � 18P � 18X � 23 � 26 � 101 � 103 � 104 � 109 � 111 � 113 � 115 � 182 � 590A � 629S � 720 � 722 � 788 � 802 � 811 � H1 � H2 。
2014 10 01 5:12
� 巴 有 52 � 路 線 暫 � � 務
� 巴 表 示 , 經 � 輸 署 � 調 , 有 52 � 路 線 暫 � � 務 , 包 括 :
N118 � N121 � N122 � N171 � N182 � N368 � N619 � N680 � N69 � 101 � 101X
� 103 � 103P � 104 � 108 � 109 � 111 � 111P � 113 � 115 � 115P � 117 �
182 � 301 � 305 � 603S � 373 � 641 � 601P � 621 � 603P � 681P � 680X �
968X � 960A � 960B � 6F � 13P � 18 � 41 � 41A � 45 � 212 � 230X � 234P �
238P � 238S � 268X � 287X � 887 � 98S � 259B 。
2014-10-01
2014 10 01 15:42
巴 士 公 � 逾 百 � 路 線 需 暫 � 或 改
�
ç”± æ–¼ ä¸ å�€ å�Š ä¹� é¾� 有 主 è¦� é�“ è·¯ å°� é–‰ ,
新 巴 城 巴 至 今 � 有 30 � 路 線 需 暫 � � 務 , 74 � 路 線 需 改 � 行 駛
。
至 於 � 巴 方 � , 經 � 輸 署 � 調 , � 巴 有 52 � 路 線 暫 � � 務 。
夜更å�Šæ—©æ›´å“¡å·¥æŽ¥é€�車ç¶æŒ�æ£å¸¸æœ�務。å�—旺角å�€å°�路影響,夜更04員工接é€�車å�Šæ—©æ›´01K,04,09員工接é€�車需改路行駛。
2014-10-02
Crew bus services remain normal. Due to road closures in Mong Kok, the routeing of crew buses 01K, 04 and 09 will be diverted.
2014 10 02 0:08
昨 天 逾 30 � 巴 士 線 � 駛 120 � 改
�
� 輸 署 表 示 , 昨 天 全 日 超 � 120 �
å·´ 士 è·¯ ç·š è¦� 改 é�“ 以 é�¿ å…� 途 經 ä¸ ç’° ã€� 金 é�˜ ã€� 銅 鑼 ç�£ ã€� æ—º 角 å�Š 廣 æ�± é�“ ç‰ åœ° å�€ , å�¦ 有
超 � 30 � 巴 士 路 線 � 暫 � � 務 。
發 言 人 呼 ç±² 市 æ°‘ 外 出 時 é � æ—© 計 劃 è¡Œ 程 , 盡 å�¯ 能 使 用 é�ž è·¯ é�¢ å…¬ å…± 交 通 å·¥ å…· , 盡 é‡� é�¿ å…� 駕 車 å‰� å¾€ å�— å½± 響 地 å�€ 。
é�‹ 輸 ç½² çš„ 「 ç·Š 急 事 æ•… 交 通 å�” 調 ä¸ å¿ƒ ã€� 以 è�¯ å�ˆ ç�£ å°Ž çš„ 模 å¼� é�‹ 作 , è�¯ å�Œ å…¬ å…± é�‹ 輸 æ©Ÿ 構 å�Š å…¶ ä»– 相 é—œ 部 é–€ å’Œ æ©Ÿ 構 , 密 切 監 察 交 通 情 æ³� å’Œ 處 ç�† 交 通 å•� é¡Œ , 以 å�Š çµ± 籌 發 放 交 通 å�Š å…¬ å…± é�‹ 輸 æœ� å‹™ 消 æ�¯ , 市 æ°‘ é ˆ ç•™ æ„� é›» 視 å�Š é›» å�° 廣 æ’ æœ€ æ–° 交 通 å�Š é�‹ 輸 消 æ�¯ 。
2014 10 02 5:22
新 巴 城 巴 29 � 線 暫 � � 務
ç”± æ–¼ ä¸ å�€ å�Š ä¹� é¾� 有 主 è¦� é�“ è·¯ å°� é–‰ , æ–° å·´ å�Š 城 å·´ 29 æ¢� è·¯ ç·š è¦� æš«
� � 務 , 包 括 : 1 � 3B � 5X � 12 � 12A � 12M � 13 � 15B � 15C � 18P � 18X
� 23 � 26 � 101 � 103 � 104 � 109 � 111 � 113 � 115 � 182 � 590 � 629S �
720 � 722 � 780 � 788 � H1 � H2 。
� 外 75 � 路 線 需 � 改 � 行 駛 。
2014 10 02 11:20
� 巴 15 � 路 線 暫 �   81 � 改 �
ä¹� å·´ å…¬ 布 , 經 é�‹ 輸 ç½² å�” è° ï¼Œ 有 15 æ¢� è·¯ ç·š æš« å�œ æœ� å‹™ 。
暫 � 的 路 線 包 括 : 101 � 103 � 104 � 109 � 111 � 113 � 115 � 182 � 6F � 18 � 41 � 41A � 45 � 212 � 287X 。
� 外 , 有 81 � 路 線 需 � 改 � 行 駛 。
2014-10-02
�巴路線
KMB Routes
|
臨時措施Temporary Arrangement
(ç²—é«”å—為更新部份)
(Updates are highlighted in bold)
|
�海隧�線
Harbour Crossing Routes
101, 103, 104, 109, 111, 113, 115, 182
��新界線
Kowloon and New Territories Routes
6F, 18, 41, 41A, 45, 212, 287X
|
暫��務
Service Suspension
|
1/1A
|
往尖沙咀碼é æ–¹å�‘:巴士改行窩打è€�é�“ã€�彌敦é�“
往竹園/ä¸ç§€èŒ‚å�ªæ–¹å�‘:巴士改行窩打è€�é�“ã€�太å�é�“西ã€�åŸºå ¤é�“ã€�ç•Œé™�è¡—
Star Ferry bound: Diverts via Waterloo Road and Nathan Road
Chuk Yuen/Sau Mau Ping bound: Diverts via Waterloo Road, Prince Edward Road West, Embankment Road, Boundary Street
|
2A
|
往美åšæ–¹å�‘:巴士改行太å�é�“西ã€�è�”æž�角é�“
往樂è�¯æ–¹å�‘:巴士改行界é™�è¡—ã€�太å�é�“西ã€�太å�é�“æ�±
Mei Foo bound: Diverts via Prince Edward Road West and Lai Chi Kok Road
Lok Wah-bound: Diverts via Boundary Street, Prince Edward Road West and Prince Edward Road East
|
108
|
往寶馬山方å�‘ï¼šå·´å£«æ”¹è¡Œå …æ‹¿é�“天橋ã€�ç¦®é “é�“
å¾€ä¹�é¾�城方å�‘:巴士改行內告士打é�“ã€�å …æ‹¿é�“天橋ã€�å …æ‹¿é�“西
Braemar Hill bound: Diverts via Canal Road Flyover and Leighton Road
Kowloon City bound: Diverts via Inner Gloucester Road, Canal Road Flyover and Canal Road West
|
98C/296C
|
往美åš/深水埗方å�‘:巴士改行太å�é�“西ã€�è�”æž�角é�“ã€�黃竹街ã€�é•·æ²™ç�£é�“
å¾€å�‘å�£(北)/å°šå¾·æ–¹å�‘:巴士改行界é™�è¡—ã€�太å�é�“西ã€�太å�é�“æ�±
Mei Foo/ Sham Shui Po bound: Diverts via Prince Edward Road West, Lai Chi Kok Road, Wong Chuk Street and Cheung Sha Wan Road
Hang Hau (North)/ Sheung Tak bound: Diverts via Boundary Street, Prince Edward Road West and Prince Edward Road East
|
968
元朗(西)←→ä¸ç’°ï¼ˆç¶“西隧)
Yuen Long (West)←→Central(via Western Harbour Crossing)
|
元朗開:駛至干諾é�“ä¸å¾Œï¼Œæ”¹åœ¨ç•¢æ‰“街掉é ,經干諾é�“ä¸è¥¿è¡Œï¼Œç§Ÿåº‡åˆ©è¡—,德輔ä¸è¥¿è¡Œå›žåŽŸè·¯è¿”元朗
Departs from Yuen Long : After arriving Connaught Road Central, will make U-turn at Pedder Street, go via Connaught Road Central westbound, Jubilee Street, Des Voeux Road Central westbound, then resume the original routeing
|
968
元朗(西)←→銅鑼ç�£(天å�Ž)
Yuen Long (West)←→Causeway Bay (Tin Hau) (via Cross-Harbour Tunnel)
|
元朗開:é�Žå¤§æ¬–隧é�“後經紅磡海底隧é�“,跟N368è�½ç¶åœ’é�“ã€�永興街ã€�高士å¨�é�“ã€�興發街至銅鑼ç�£å¤©å�Žç¸½ç«™
銅鑼�開:經英皇��銀幕街��璃街,高士���興發街後跟N368返回元朗
Departs from Yuen Long: After Tai Lam Tunnel, same routeing as N368 to Victoria Park Road, Wing Hing Street, Causeway Road, Hing Fat Street to Tin Hau Terminus
Departs from Causeway Bay: Via King’s Road, Ngan Mok Street, Lau Li Street, Causeway Road, Hing Fat Street, then follow N368 routeing before arriving Yuen Long
|
171R
(海洋公園特別線)
(Ocean Park Special Route)
|
駛至彌敦�後改�轉窩打��,以廣�醫院為總站
Turn right to Waterloo Road after Nathan Road, terminates at Kwong Wah Hospital
|
12,203C,
260X,268B,269B
(往尖沙咀/紅磡) (Tsim Sha Tsui/ Hung Hom bound)
|
改由廣��入��公園徑�梳士巴利�原路
Diverts to entering the Kowloon Park Drive, Salisbury Road original route via Canton Road
|
215X
(往廣田) (Kwong Tin bound)
|
改由廣��入��公園徑�梳士巴利�
Diverts to entering Kowloon Park Drive, Salisbury Road via Canton Road
|
281A
(往廣�) (Kwong Yuen bound)
|
|
296D
(往尚德) (Sheung Tak bound)
|
|
271
(往尖沙咀) (Tsim Sha Tsui bound)
|
改尖沙咀碼é 為總站,到梳士巴利é�“改直去入尖沙咀碼é
Takes Tsim Sha Tsui Pier as terminus, diverts to enter Tsim Sha Tsui Pier via Salisbury Road
|
271
(往大埔) (Tai Po bound)
|
改尖沙咀碼é 開直去梳士巴利é�“,左轉彌敦é�“
Diverts to depart from Tsim Sha Tsui Pier, via Salisbury Road and turn left into Nathan Road
|
603
|
往香港方�
改經英皇é�“ã€�高士å¨�é�“ã€�ç¦®é “é�“ã€�æ‘©ç�†è‡£å±±é�“ã€�天樂里ã€�軒尼詩é�“ã€�è�²æž—明é�“ã€�ç�£ä»”碼é å�šç¸½ç«™
Hong Kong Bound
Diverts via King’s Road, Causeway Road, Leighton Road, Morrison Hill Road, Tin Lok Lane, Hennessy Road, Fleming Road, terminates at Wan Chai Pier
往平田方�
改行è�²æž—明é�“ã€�ç�£ä»”é�“ã€�æ‘©ç�†è‡£å±±é�“ã€�å …æ‹¿é�“西ã€�ç¶åœ’é�“ã€�經告士打é�“ç¶åœ’ã€�高士å¨�é�“原路
Ping Tin Bound
Diverts via Fleming Road, Wan Chai Road, Canal Road West, Victoria Park Road, Victoria Park, Gloucester Road, Causeway Road
|
307, 601, 619,
680, 681, 690
|
改經英皇é�“ã€�高士å¨�é�“ã€�ç¦®é “é�“ã€�怡和街æ�±è¡Œã€�高士å¨�é�“æ�±è¡Œå›žç¨‹
Diverts via King’s Road, Causeway Road, Leighton Road, Yee Wo Street eastbound, Causeway Road eastbound and return
|
9/13D/16/93K/203E
|
路線以��城迴旋處為終點站
Terminates at Kowloon City roundabout
|
2/30X/32/33A/35A/
36B/37/42A/44/46/52X/58X/59X/60X/
66X/67X/68X/69X/
234X/238X/265B
|
所有路線以長沙��或��角�近�昌街為終點站
Terminates at Cheung Sha Wan Road or Lai Chi Kok Road
|
3C
(慈雲山方�) (Tsz Wan Shan Bound)
|
路線改以��塘為終點站
Terminates at Kowloon Tong
|
6/6C/81
|
路線改以大埔�為終點站
Terminates at Tai Po Road
|
10
|
路線改以窩打��近��醫院為終點站
Terminates at Waterloo Road near Kowloon Hospital
|
27/95
|
路線改以洗衣街為終點站
Terminates at Sai Yee Street
|
63X
|
路線改以美åšç‚ºçµ‚點站
Turns back at Mei Foo
|
72X
|
路線�經亞皆�街�大角咀,改行
窩打è€�é�“/改於近ä¹�é¾�醫院為調é 點
返回新界.
Diverts via Waterloo Road, terminates at Kowloon Hospital
|
87B
|
路線改以��街為終點站
Terminates at Fuk Wa Street
|
87D/281A
|
å¾€ä¹�é¾�æ–¹å�‘:ä¸�經太å�é�“西å�Šå½Œæ•¦é�“å�—è¡Œ
往新界方�:改彌敦��轉窩打��
Kowloon bound service: Will not stop on Nathan Road near Prince Edward Road West and Waterloo Road
New Territories bound service: Diverts via Waterloo Road
|
905
|
改為來往奧海城至德輔é�“ä¸è¿‘永安大廈
往香港方�改由奧海城出發
往��方�,在櫻桃街奧�站外巴士站為臨時總站
Operates between Olympian City and Des Voeux Road
Hong Kong bound service, start servicing at Olympian
City
Kowloon bound service, terminates at the bus stop
outside Olympian City(Cherry Street)
|
914
|
往香港方å�‘:改以西消防街調é è¿”ä¹�é¾�
Hong Kong bound service terminates at Western Fire Services Street
|
116
|
å¾€ä¹�é¾�æ–¹å�‘:巴士駛至高士å¨�é�“å�³è½‰èˆˆç™¼è¡—,左轉ç¶åœ’é�“,告士打é�“上紅隧。
往香港方å�‘:巴士駛至紅隧,改行告士打é�“ã€�ç¶åœ’é�“ã€�告士打é�“ã€�高士å¨�é�“原路。
Hong Kong bound service diverts via Gloucester Road and Victoria Park Road, then resumes to original
routeing from Causeway Road
Kowloon bound service: Diverts via Hing Fat Street
and Victoria Park Road
|
170
|
å¾€ä¹�é¾�æ–¹å�‘:巴士駛至摩ç�†è‡£å±±é�“å¾Œï¼Œæ”¹ç¶“å …æ‹¿é�“æ©‹ã€�紅隧原路。
Kowloon bound service: Diverts after Morrison Hill Road via Canal Road Flyover
|
671
|
å¾€ä¹�é¾�æ–¹å�‘:經黃泥涌é�“å¾Œï¼Œæ”¹ç¶“å …æ‹¿é�“æ©‹ã€�ç¶åœ’é�“ã€�永興街ã€�英皇é�“原路。
Kowloon bound service: Diverts after Wong Nai Chung Road via Canal Road Flyove
|
102, 118, 171
(往香港方�) (Hong Kong bound)
|
總站開出後沿路至長沙��,改跟隨往��城路牌上天橋,界�街,�轉窩打��,公主�,康莊�原路
After
departure from terminus, diverts on Cheung Sha Wan Road to follow the
Kowloon City sign to take the flyover, Boundary Street, turn right into
Waterloo Road, Princess Margaret Road, then the original route on Hong
Chong Road
|
102, 171
(往��方�) (Kowloon bound)
|
駛至紅隧站後,æ²¿åŠ å£«å±…é�“,甘肅街,渡船街,塘尾é�“,è�”æž�角é�“,黃竹街,é•·æ²™ç�£é�“原路。
Diverts
via Gascoigne Road, Kansu Street, Ferry Street, Tong Mi Road, Lai Chi
Kok Road, Wong Chuk Street, then the original route on Cheung Sha Wan
Road
|
118
(往��方�) (Kowloon bound)
|
駛至紅隧站後,æ²¿åŠ å£«å±…é�“,甘肅街,渡船街,塘尾é�“,è�”æž�角é�“原路。
Diverts via Gascoigne Road, Kansu Street, Ferry Street, Tong Mi Road, then the original route on Lai Chi Kok Road
|
110
(往尖沙咀) (Tsim Sha Tsui bound)
|
改由廣��入��公園徑�梳士巴利�原路
Diverts to entering the Kowloon Park Drive, Salisbury Road original route via Canton Road
|
112
|
往香港方å�‘:總站開出後沿路至長沙ç�£é�“,改跟隨往ä¹�é¾�城路牌上天橋,界é™�街,å�³è½‰çª©æ‰“è€�é�“,公主é�“,康莊é�“ã€�ç¶åœ’é�“ã€�告士打é�“ã€�高士å¨�é�“原路
å¾€ä¹�é¾�æ–¹å�‘:駛至高士å¨�é�“å�³è½‰èˆˆç™¼è¡—,左轉ç¶åœ’é�“,告士打é�“ä¸Šç´…éš§ï¼Œé§›è‡³ç´…éš§ç«™å¾Œï¼Œæ²¿åŠ å£«å±…é�“,甘肅街,渡船街,塘尾é�“,è�”æž�角é�“,黃竹街,é•·æ²™ç�£é�“原路。
Hong
Kong bound service: After departure from terminus, diverts on Cheung
Sha Wan Road to follow the Kowloon City sign to take the flyover,
Boundary Street, turn right into Waterloo Road, Princess Margaret Road,
Hong Chong Road, Victoria Park Road, Gloucester Road, then the original
route on Causeway Road
Kowloon bound service: Turns right
after Causeway Road into Hing Fat Street, turns left intoVictoria Park
Road, Gloucester Road, Cross Harbour Tunnel, Gascoigne Road, Kansu
Street, Ferry Street, Tong Mi Road, Lai Chi Kok Road, Wong Chuk Street,
then the original route on Cheung Sha Wan Road
|
904
|
æ”¹ç‚ºä¾†å¾€å¥§æµ·åŸŽè‡³å …å°¼åœ°åŸŽ
往香港方�改由奧海城出發
往��方�在海泓�奧�站外巴士站為臨時總站
Operates between Olympian City and Kennedy Town
Hong Kong bound service: Start servicing at Olympian City
Kowloon bound service: terminates at the bus stop
outside Olympian City(Hoi Wang Street)
|
373A/960/961
|
往香港方å�‘駛至干諾é�“ä¸æ�±è¡Œï¼Œæ”¹åœ¨ç•¢æ‰“街掉é ,干諾é�“ä¸è¥¿è¡Œï¼Œç§Ÿåº‡åˆ©è¡—,德輔ä¸è¥¿è¡Œå›žåŽŸè·¯ã€‚
Diverts
via Connaught Road Central eastbound, U-turn at Pedder Street, take
Connaught Road Central westbound, Jubilee Street, turn right at Des
Voeux Road Central westbound to original route
|
2014 10 02 11:23
新 巴 城 巴 31 � 路 線 暫 �   76 � 改 �
æ–° å·´ 城 å·´ å…¬ 布 , ç”± æ–¼ ä¸ å�€ å�Š ä¹� é¾� 有 主 è¦� é�“ è·¯ å°� é–‰ , å…± 有 31 æ¢� è·¯ ç·š 需 æš« å�œ æœ� å‹™ 。
暫 � � 務 的 路 線 包 括 : 1 � 3B � 5X � 12 � 12A � 12M � 13 � 15A � 15B � 15C � 18P � 18X � 23 � 26 � 101 � 103 � 104 � 109 � 111 � 113 � 115 � 182 � 590 � 629A � 629S � 720 � 722 � 780 � 788 � H1 � H2 。
� 外 , 76 � 路 線 需 改 � 行 駛 。
2014 10 02 17:54
é�‹ 輸 ç½² : ä½” ä¸ è‡³ 今 百 五 è�¬ 人 次 å·´ 士 乘 客 å�— å½± 響
政 府 å°± ä½” ä¸ èˆ‰ è¡Œ è·¨ 部 é–€ 記 者 會 , é�‹ 輸 ç½² 助 ç�† ç½² é•· 蘇 ç¥� 安 表 示
, é�‹ 輸 ç½² çš„ ç·Š 急 事 æ•… å�” 調 ä¸ å¿ƒ å·² ç”± 上 月 28 æ—¥ é–‹ 始 é�‹ 作 , ç”± 26 æ—¥ é–‹ 始 , å�— å½± 響 çš„ å·´
士 è·¯ ç·š , ç”± 3 æ¢� 增 åŠ è‡³ 270 æ¢� , ä½” æ•´ é«” å·´ 士 網 絡 çš„ 47% , ä¼° 計 有 150 è�¬ 人 次 çš„ 乘 客
å�— å½± 響 , ä½” æ•´ é«” 乘 客 4 æˆ� 。 å�¦ 外 有 25 æ¢� å°� å·´ è·¯ ç·š å�— å½± 響 , ç”± ç¶ åœ’ 至 西 港 城 çš„ é›» 車 æœ�
務 � 然 暫 � 。
蘇 ç¥� 安 表 示 , å·² è�¯ 絡 港 é�µ åŠ å¼· 觀 塘 ã€� è�ƒ ç�£ å�Š 港 島 ç·š çš„ æœ� å‹™ , ç� 次 亦 å·² é�ž 常 é » 密 , å�¦ 外 亦 會 åŠ æ´¾ 人 手 ç–� å°Ž 人 æ½® 。 ç”± æ–¼ 明 æ—¥ 市 æ°‘ 會 æ�¢ 復 上 ç� 上 å¸ ï¼Œ 蘇 ç¥� 安 é � 計 明 æ—¥ 港 島 å�€ çš„ 交 通 ç‹€ æ³� 會 é�ž 常 å·® , 會 有 åš´ é‡� æ“ å¡ž , 市 æ°‘ è¦� é � ç•™ 時 é–“ , 使 用 替 代 è·¯ ç·š , 計 劃 好 è¡Œ 程 。
2014 10 03 4:33
新 巴 城 巴 宣 布 7 通 宵 線 暫 � 16 通 宵 線 改 �
æ–° å·´ 城 å·´ 宣 布 , ç”± æ–¼ ä¸ å�€ å�Š ä¹� é¾� 有 主 è¦� é�“ è·¯ å°� é–‰ , 有 七 æ¢� 通 宵 è·¯ ç·š 需 æš« å�œ æœ� å‹™ , 16 æ¢� 通 宵 è·¯ ç·š 需 改 é�“ è¡Œ 駛 。
å…¶ ä¸ N121 ã€� N122 ã€� N182 ã€� N619 ã€� N680 ã€� N691 ã€� 5B çš„ 通 宵 ç� 次 æš« å�œ æœ� å‹™ 。
2014 10 03 7:05
港 ä¹� 多 處 é�“ è·¯ å°� é–‰   é�‹ 輸 ç½² 指 交 通 ä»� é�ž 常 æ“ å¡ž
� 輸 署 表 示 , 港 � 多 處 地 方 主 � � 路 � � 閉 , 超 � 200 � 巴 士 路 線 � 改 � 或 暫 � 。
總 é�‹ 輸 主 ä»» åš´ å•Ÿ é¾� 表 示 , 有 é—œ 地 æ–¹ çš„ 交 通 ä»� 會 é�ž 常 æ“ å¡ž , 呼 ç±² 上 ç� çš„ 市 æ°‘ é � ç•™ 時 é–“ , 乘 æ� 港 é�µ çš„ 乘 客 è¦� è€� 心 ç‰ å€™ 。
2014 10 03 7:12
新 巴 城 巴 逾 百 路 線 暫 � 或 改 �
æ–° å·´ å�Š 城 å·´ 表 示 , ç”± æ–¼ ä¸ å�€ å�Š 銅 鑼 ç�£ 主 è¦� é�“ è·¯ å°� é–‰ , æ—¥ é–“ 有
44 � 路 線 � 暫 � � 務 , 128 � 路 線 改 � 。 至 於 82M 號 線 將 延 長 � 務 時 間 , 由 下 � 4
時 起 至 晚 上 11 時 , � 供 來 往 � 西 � 至 柴 � 港 � 站 � 務 。
暫 � 行 駛 的 路 線 包 括 : 1 � 3A � 3B � 5C � 5P � 5S � 6A � 12 � 12A � 12M � 13 � 15B � 15C � 18 � 18X � 18P � 23 � 23B � 26 � 101X � 103 � 103P � 104 � 109 � 111 � 111P � 113 � 182 � 301 � 305 � 590 � 629A � 629S � 722 � 780 � 788 � 802 � 811 � H1 � H2 � 40P � 93 � 93A � 93C 。
港 é�µ 宣 布 , ç”± æ–¼ 與 相 連 çš„ 大 廈 出 å…¥ å�£ ä»� 然 å°� é–‰ , ä¸ ç’° L 出 å…¥ å�£ æš« å�œ é–‹ 放 , å…¶ ä»– 出 å…¥ å�£ ä¸� å�— å½± 響 。
2014 10 03 7:14
� 巴 30 � 路 線 暫 � � 務
港 � 多 處 繼 續 有 市 民 � 集 佔 據 馬 路 , � 巴 30 � 路 線 � 暫 � �
務 , 包 括 : 101X, 103, 103P, 104,109, 111, 111P, 113, 115P, 182, 301,
305, 603S, 6F, 13P, 18, 41, 45, 212, 230X, 234P, 238P, 238S, 268X, 287X,
373, 601P, 621, 603P, 681P 。
� 外 , 多 � 路 線 需 � 改 � 。
2014-10-03
�巴路線
KMB Routes
|
臨時措施Temporary Arrangement
|
3C
|
ä¸æ¸¯ç¢¼é æ–¹å�‘: 窩打è€�é�“直行至油麻地消防局,左轉彌敦é�“返原線
China Ferry Bound service will divert via Waterloo Road, Nathan Road and then resume original routeing
慈雲山北方�: 彌敦��轉窩打��,到��治大廈後返原線
Tsz Wan Shan (North) Bound service will divert via Waterloo Road, St. George Apartments and then resume original routeing
|
9
|
亞皆è€�街後,改行窩打è€�é�“來回æ�±ä¹�é¾�å�Šå°–沙咀碼é
Service will divert via Waterloo Road to commute between Kowloon East and Star Ferry after Argyle Street
|
13D/16/N293
|
改為往旺角,以循環線é�‹ä½œ - 路線é�Žä¹�é¾�城迴旋處後行太å�é�“西,洗衣街掉é 返亞皆è€�街原線往ä¹�é¾�æ�±/å°šå¾·
Services
will operate as circular routes and terminate at Mong Kok. After
Kowloon City Roundabout, services will divert via Prince Edward Road
West, Sai Yee Street, and Argyle Street to head back to Kowloon
East/ Sheung Tak
|
32
|
石�角方�: 沿大角咀�直去(跟31B線),經通州街��昌街�海壇街�欽州街���角�返原路
Shek
Wai Kok Bound service will divert via Tai Kok Tsui Road (follow Rt.
31B), Tung Chau Street , Nam Cheong Street, Hai Tan Street, Yen Chow
Street and Lai Chi Kok Road before resuming original routeing
|
37
|
奧�站方�: 長沙��後�改經�昌街���角��塘尾��櫻桃街往奧�站
Olympic
Station Bound service will divert via Cheung Sha Wan Road, Nam Cheong
Street, Lai Chi Kok Road, Tong Mi Road and Cherry Street, then resume
original routeing
葵盛方�: 總站開出後經櫻桃街�塘尾����角�後返回原線
Kwai Shing Bound service will divert via Cherry Street, Tong Mi Road and Lai Chi Kok Road, then resume original routeing
|
6C
|
ä¹�é¾�城碼é æ–¹å�‘: é�’å±±é�“後ã€�改經欽州街ã€�è�”æž�角é�“ã€�塘尾é�“ã€�西ä¹�é¾�走廊ã€�åŠ å£«å±…é�“返回原路
Kowloon
City Ferry Pier Bound service will divert via Castle Peak Road, Yen
Chow Street, Lai Chi Kok Road, Tong Mi Road, West Kowloon Corridor, and
Gascoigne Road before resuming original routeing
美åšæ–¹å�‘: åŠ å£«å±…é�“後,改經甘肅街ã€�渡船街ã€�塘尾é�“ã€�è�”æž�角é�“ã€�黃竹街ã€�大埔é�“ã€�元州街返回原路
Mei
Foo Bound service will divert via Gascoigne Road, Kansu Street, Ferry
Street, Tong Mi Road, Lai Chi Kok Road, Wong Chuk Street, Tai Po Road,
and Un Chau Street before resuming original routing
|
41A
|
尖沙咀方�:沿西��公路�連翔��匯翔����公園徑�梳士巴利�行回原路
Tsim
Sha Tsui Bound service will divert via West Kowloon Highway, Lin Cheung
Road, Wui Cheung Road, Kowloon Park Drive, and Salisbury Road before
resuming original routeing
é�’衣方å�‘: 沿彌敦é�“至ä¸å¤®éƒµæ”¿å±€ç«™å¾Œæ”¹çœ¾å�Šè¡—ã€�上海街ã€�ä½�敦é�“ã€�西ä¹�é¾�快速公路行回原路
Tsing
Yi Bound service will go via Nathan Road and divert via Public Square
Street, Shanghai Street, Jordan Road, West Kowloon Highway and then
resume original routeing
|
52X/265B
|
旺角方�: �石硤尾街站後�改經塘尾�丶櫻桃街行回原路
Mong Kok Bound service will divert via Tong Mi Road and Cherry Street after Shek Kip Mei Street, then resume original routeing
新界方�: �銘基書院後,改經塘尾�丶��角��黃竹街�長沙��行回原路
New
Territories Bound service will divert via Tong Mi Road, Lai Chi Kok
Road, Wong Chuk Street and Cheung Sha Wan Road after Ming Kei College,
and then resume original routeing
|
66X
|
奧�站方�:北河街後,改經�昌街���角�丶塘尾�丶櫻桃街行回原路
Olympic
Station Bound service will divert via Nam Cheong Street, Lai Chi Kok
Road, Tong Mi Road, Cherry Street after Pei Ho Street, and then resume
original routeing
大興方�:�銘基書院後,改經塘尾�丶��角��黃竹街行回原路
Tai
Hing Bound service will divert via Tong Mi Road, Lai Chi Kok Road and
Wong Chuk Street after Ming Kei College, and then resume original
routeing.
|
98S
|
美åšæ–¹å�‘: ä¹�é¾�城迴旋處後,改行太å�é�“西ã€�è�”æž�角é�“ã€�黃竹街ã€�é•·æ²™ç�£é�“
Mei
Foo bound: All departures will operate via Prince Edward Road West,
after Kowloon City Roundabout, then via Lai Chi Kok Road, Wong Chuk
Street and Cheung Sha Wan Road
日出康城方å�‘: é•·æ²™ç�£é�“後,改經界é™�è¡—ã€�太å�é�“西ã€�太å�é�“æ�±
Lohas
Park bound: All departures will operate via Boundary Street after
Cheung Sha Wan Road, then via Prince Edward Road West and Prince Edward
Road East
|
N368
|
港島方å�‘: 出紅隧後å�œç¶åœ’é�“丶永興街å�Šå¤©å�Žè‡¨æ™‚總站
Hong Kong Island Bound service will divert via Victoria Park Road, Wing Hing Street and terminate at Tin Hau
元朗方�: 由天�臨時總站開出,�興發街丶景隆街丶紅隧後原路返元朗
Yuen
Long bound service will depart from Tin Hau and go via Hing Fat Street ,
Cannon Street and Cross-Harbour Tunnel and then resume the original
routeing
|
968X
|
早上改經紅隧,�紅隧後行回原路往北角
AM services will divert via Cross Harbour Tunnel and then take original routeing to North Point.
下�改經紅隧,北角後經紅隧返新界
PM services will divert via Cross Harbour Tunnel to New Territories.
|
960X
|
早上改經紅隧,�紅隧後行回原路往北角
AM services will divert via Cross Harbour Tunnel and then take original routeing to North Point
|
960B
|
下�改經紅隧,北角後經紅隧返新界
PM services will divert via Cross Harbour Tunnel to New Territories
|
101/115
|
改以ç�£ä»”碼é 為終點站
Services will terminate at Wan Chai Ferry Pier
ç�£ä»”æ–¹å�‘: é�Žç´…éš§å¾Œç¶“å …æ‹¿é�“天橋ã€�摩利臣山é�“ã€�ç�£ä»”é�“,å�œæ™®æ¨‚里站後,經è�²æž—明é�“å¾€ç�£ä»”碼é
Wan
Chai bound service after Cross Harbour Tunnel via Canal Road Flyover,
Morrison Hill Road, Wan Chai Road then divert via Fleming Road to Wan
Chai Ferry Pier after Bullock Lane
ä¹�é¾�æ–¹å�‘: ç�£ä»”碼é 開出後ã€�經è�²æž—明é�“å¾€ç�£ä»”é�“,返回原路
Kowloon Bound service will ply from Wan Chai Ferry Pier, Fleming Road, Wan Chai Road and then resume original routeing
|
601/619/619X/690/
680/680B/680P
|
ä»¥ä¿®é “ç�ƒå ´ä½œç‚ºçµ‚點站
Services will terminate at Southorn Playground
香港方å�‘: 高士å¨�é�“å¾Œï¼Œæ”¹è¡Œç¦®é “é�“ã€�天樂里å�Šè»’尼詩é�“
Hong Kong bound service will divert via Leighton Road after Causeway Road, then via Tin Lok Lane and Hennessy Road.
ä¹�é¾�æ–¹å�‘: 軒尼詩é�“ä¿®é “ç�ƒå ´å°�é�¢é–‹å‡º¯ï¼Œç¶“軒尼詩é�“ã€�è�²æž—明é�“ã€�ç�£ä»”é�“ã€�摩利臣山é�“ã€�ç¦®é “é�“ã€�é‚Šå¯§é “è¡—ã€�高士å¨�é�“,返回原線
Kowloon
bound service will start from Hennessy Road opposite Southorn
Playground, then via Hennessy Road, Fleming Road, Wan Chai Road,
Morrison Hill Road, Leighton Road, Pennington Street, Causeway Road and
resume original routeing
|
302/307/307A/307B/601P/619P/ 621/681/681P/690P/692P
|
ä»¥ä¿®é “ç�ƒå ´ä½œç‚ºçµ‚點站
Services will terminate at Southorn Playground
香港方å�‘: 改經興發街,永興街,英皇é�“,高士å¨�é�“ï¼Œç¦®é “é�“ã€�天樂里å�Šè»’尼詩é�“
Hong
Kong bound service will divert via Hing Fat Street, Wing Hing Street,
King’s Road, Causeway Road, Leighton Road, Tin Lok Lane and Hennessy
Road
ä¹�é¾�æ–¹å�‘: 軒尼詩é�“ä¿®é “ç�ƒå ´å°�é�¢é–‹å‡ºï¼Œç¶“軒尼詩é�“ã€�è�²æž—明é�“ã€�ç�£ä»”é�“ã€�摩利臣山é�“ã€�ç¦®é “é�“ã€�é‚Šå¯§é “è¡—ã€�高士å¨�é�“,返回原線
Kowloon
bound service will start from Hennessy Road opposite Southorn
Playground, then via Hennessy Road, Fleming Road, Wan Chai Road,
Morrison Hill Road, Leighton Road, Pennington Street, Causeway Road and
resume original routeing
|
641
|
ä»¥ä¿®é “ç�ƒå ´ä½œç‚ºçµ‚點站
Services will terminate at Southorn Playground
香港方å�‘: 改經興發街ã€�永興街ã€�英皇é�“ã€�高士å¨�é�“ã€�ç¦®é “é�“ã€�天樂里å�Šè»’尼詩é�“
Hong
Kong bound services will divert via Hing Fat Street, Wing Hing Street,
King’s Road, Causeway Road, Leighton Road, Tin Lok Lane and Hennessy
Road
ä¹�é¾�æ–¹å�‘: 軒尼詩é�“ä¿®é “ç�ƒå ´å°�é�¢é–‹å‡ºï¼Œç¶“è�²æž—明é�“ã€�會è°é�“ã€�鴻興é�“,返回原線
Kowloon
bound service will start from Hennessy Road opposite Southorn
Playground, then via Fleming Road, Convention Avenue, Hung Hing Road and
resume original routeing
|
680X
|
早上去程行西å�€æµ·åº•éš§é�“å¾€ä¸ç’°äº¤æ˜“å»£å ´
AM services towards Central will divert via Western Harbour Tunnel
å‚�晚回程由港澳碼é 開出,經干諾é�“ä¸æ�±è¡Œï¼ŒæŽ‰é 干諾é�“ä¸è¥¿è¡Œï¼Œç¶“西å�€æµ·åº•éš§é�“往馬éž�å±±
PM
services towards Ma On Shan will start from Macau Ferry, via Connaught
Road Central East bound, U-turn, Connaught Road Central West Bound then
via Western Harbour Tunnel
|
N241
|
å�—行至欽州街掉é 元州街返長å®�
Services will terminate at Yen Chow Street, and return to Cheung Wang via Un Chau Street
|
N216
|
紅磡方å�‘: 太å�é�“西後,改經窩打è€�é�“å�Šå½Œæ•¦é�“後返原線
Hung
Hom Bound service will go via Waterloo Road after Prince Edward Road
West, then via Nathan Road and then resume original routeing
油塘方�: 彌敦�後,改經窩打���亞皆�街後返原線
Yau Tong Bound service will go via Waterloo Road  after Nathan Road, then via Argyle Street and then resume original routeing
|
2014-10-03
�巴路線
KMB Routes
|
臨時措施Temporary Arrangement
|
3C
|
ä¸æ¸¯ç¢¼é æ–¹å�‘: 窩打è€�é�“直行至油麻地消防局,左轉彌敦é�“返原線
China Ferry Bound service will divert via Waterloo Road, Nathan Road and then resume original routeing
慈雲山北方�: 彌敦��轉窩打��,到��治大廈後返原線
Tsz Wan Shan (North) Bound service will divert via Waterloo Road, St. George Apartments and then resume original routeing
|
9
|
亞皆è€�街後,改行窩打è€�é�“來回æ�±ä¹�é¾�å�Šå°–沙咀碼é
Service will divert via Waterloo Road to commute between Kowloon East and Star Ferry after Argyle Street
|
13D/16/N293
|
改為往旺角,以循環線é�‹ä½œ - 路線é�Žä¹�é¾�城迴旋處後行太å�é�“西,洗衣街掉é 返亞皆è€�街原線往ä¹�é¾�æ�±/å°šå¾·
Services
will operate as circular routes and terminate at Mong Kok. After
Kowloon City Roundabout, services will divert via Prince Edward Road
West, Sai Yee Street, and Argyle Street to head back to Kowloon
East/ Sheung Tak
|
32
|
石�角方�: 沿大角咀�直去(跟31B線),經通州街��昌街�海壇街�欽州街���角�返原路
Shek
Wai Kok Bound service will divert via Tai Kok Tsui Road (follow Rt.
31B), Tung Chau Street , Nam Cheong Street, Hai Tan Street, Yen Chow
Street and Lai Chi Kok Road before resuming original routeing
|
37
|
奧�站方�: 長沙��後�改經�昌街���角��塘尾��櫻桃街往奧�站
Olympic
Station Bound service will divert via Cheung Sha Wan Road, Nam Cheong
Street, Lai Chi Kok Road, Tong Mi Road and Cherry Street, then resume
original routeing
葵盛方�: 總站開出後經櫻桃街�塘尾����角�後返回原線
Kwai Shing Bound service will divert via Cherry Street, Tong Mi Road and Lai Chi Kok Road, then resume original routeing
|
6C
|
ä¹�é¾�城碼é æ–¹å�‘: é�’å±±é�“後ã€�改經欽州街ã€�è�”æž�角é�“ã€�塘尾é�“ã€�西ä¹�é¾�走廊ã€�åŠ å£«å±…é�“返回原路
Kowloon
City Ferry Pier Bound service will divert via Castle Peak Road, Yen
Chow Street, Lai Chi Kok Road, Tong Mi Road, West Kowloon Corridor, and
Gascoigne Road before resuming original routeing
美åšæ–¹å�‘: åŠ å£«å±…é�“後,改經甘肅街ã€�渡船街ã€�塘尾é�“ã€�è�”æž�角é�“ã€�黃竹街ã€�大埔é�“ã€�元州街返回原路
Mei
Foo Bound service will divert via Gascoigne Road, Kansu Street, Ferry
Street, Tong Mi Road, Lai Chi Kok Road, Wong Chuk Street, Tai Po Road,
and Un Chau Street before resuming original routing
|
41A
|
尖沙咀方�:沿西��公路�連翔��匯翔����公園徑�梳士巴利�行回原路
Tsim
Sha Tsui Bound service will divert via West Kowloon Highway, Lin Cheung
Road, Wui Cheung Road, Kowloon Park Drive, and Salisbury Road before
resuming original routeing
é�’衣方å�‘: 沿彌敦é�“至ä¸å¤®éƒµæ”¿å±€ç«™å¾Œæ”¹çœ¾å�Šè¡—ã€�上海街ã€�ä½�敦é�“ã€�西ä¹�é¾�快速公路行回原路
Tsing
Yi Bound service will go via Nathan Road and divert via Public Square
Street, Shanghai Street, Jordan Road, West Kowloon Highway and then
resume original routeing
|
52X/265B
|
旺角方�: �石硤尾街站後�改經塘尾�丶櫻桃街行回原路
Mong Kok Bound service will divert via Tong Mi Road and Cherry Street after Shek Kip Mei Street, then resume original routeing
新界方�: �銘基書院後,改經塘尾�丶��角��黃竹街�長沙��行回原路
New
Territories Bound service will divert via Tong Mi Road, Lai Chi Kok
Road, Wong Chuk Street and Cheung Sha Wan Road after Ming Kei College,
and then resume original routeing
|
66X
|
奧�站方�:北河街後,改經�昌街���角�丶塘尾�丶櫻桃街行回原路
Olympic
Station Bound service will divert via Nam Cheong Street, Lai Chi Kok
Road, Tong Mi Road, Cherry Street after Pei Ho Street, and then resume
original routeing
大興方�:�銘基書院後,改經塘尾�丶��角��黃竹街行回原路
Tai
Hing Bound service will divert via Tong Mi Road, Lai Chi Kok Road and
Wong Chuk Street after Ming Kei College, and then resume original
routeing.
|
98S
|
美åšæ–¹å�‘: ä¹�é¾�城迴旋處後,改行太å�é�“西ã€�è�”æž�角é�“ã€�黃竹街ã€�é•·æ²™ç�£é�“
Mei
Foo bound: All departures will operate via Prince Edward Road West,
after Kowloon City Roundabout, then via Lai Chi Kok Road, Wong Chuk
Street and Cheung Sha Wan Road
日出康城方å�‘: é•·æ²™ç�£é�“後,改經界é™�è¡—ã€�太å�é�“西ã€�太å�é�“æ�±
Lohas
Park bound: All departures will operate via Boundary Street after
Cheung Sha Wan Road, then via Prince Edward Road West and Prince Edward
Road East
|
N368
|
港島方å�‘: 出紅隧後å�œç¶åœ’é�“丶永興街å�Šå¤©å�Žè‡¨æ™‚總站
Hong Kong Island Bound service will divert via Victoria Park Road, Wing Hing Street and terminate at Tin Hau
元朗方�: 由天�臨時總站開出,�興發街丶景隆街丶紅隧後原路返元朗
Yuen
Long bound service will depart from Tin Hau and go via Hing Fat Street ,
Cannon Street and Cross-Harbour Tunnel and then resume the original
routeing
|
968X
|
早上改經紅隧,�紅隧後行回原路往北角
AM services will divert via Cross Harbour Tunnel and then take original routeing to North Point.
下�改經紅隧,北角後經紅隧返新界
PM services will divert via Cross Harbour Tunnel to New Territories.
|
960X
|
早上改經紅隧,�紅隧後行回原路往北角
AM services will divert via Cross Harbour Tunnel and then take original routeing to North Point
|
960B
|
2014 10 03 7:26
� 輸 署 : 逾 200 � 巴 士 路 線 需 改 � 或 暫 �
� 輸 署 表 示 , 港 � 多 處 地 方 主 � � 路 � � 閉 , 超 � 200 � 巴 士 路 線 需 改 � 或 暫 � 。
總 é�‹ 輸 主 ä»» åš´ å•Ÿ é¾� 表 示 , 有 é—œ 地 æ–¹ çš„ 交 通 ä»� 會 é�ž 常 æ“ å¡ž , 呼 ç±² 上 ç� çš„ 市 æ°‘ é � ç•™ 時 é–“ , 乘 æ� 港 é�µ çš„ 乘 客 è¦� è€� 心 ç‰ å€™ 。
2014 10 03 13:48
新 巴 城 巴 44 � 路 線 暫 � � 務
æ–° å·´ 城 å·´ 表 示 , ç”± æ–¼ ä¸ å�€ å�Š ä¹� é¾� 有 主 è¦� é�“ è·¯ å°� é–‰ , 44 æ¢� æ—¥ é–“ è·¯ ç·š æš« å�œ æœ� å‹™ , 131 æ¢� æ—¥ é–“ è·¯ ç·š 改 é�“ è¡Œ 駛 。
暫 � 行 駛 的 路 線 包 括 1 � 3A � 3B � 5C � 5P � 5S � 6A � 12 � 12A � 12M � 13 � 15B � 15C � 18 � 18P � 18X � 23 � 23B � 26 � 101X � 103 � 103P � 104 � 109 � 111 � 111P � 113 � 182 � 301 � 305 � 590 � 629A � 629S � 722 � 780 � 788 � 802 � 811 � H1 � H2 。
å�¦ 外 , 40P ã€� 93 ã€� 93A ã€� 93C çš„ å¸ æ ¡ è·¯ ç·š 亦 æš« å�œ æœ� å‹™ 。
æ¤ å¤– , æ–° å·´ 82M 號 ç·š 會 延 é•· æœ� å‹™ 時 é–“ , ç”± 下 å�ˆ 4 時 èµ· 至 晚 上 11 時 , æ�� ä¾› 來 å¾€ å°� 西 ç�£ 至 柴 ç�£ 地 é�µ ç«™ çš„ æœ� å‹™ , 以 é…� å�ˆ 柴 ç�£ 地 é�µ ç«™ å°¾ ç� 車 çš„ é–‹ 出 時 é–“ 。
2014 10 03 17:10
� 巴 有 28 � 路 線 暫 � � 務
� 巴 表 示 , 有 28 � 路 線 暫 � � 務 。 � 外 , 分 別 有 61 � � � � 新 界 線 � 61 � � 海 隧 � 線 有 臨 時 路 線 改 動 。
æš« å�œ æœ� å‹™ çš„ è·¯ ç·š 包 括 é�Ž æµ· 隧 é�“ ç·š 101X, 103, 103P, 104, 109, 111, 111P, 113, 115P, 182, 301, 305, 603S ï¼› æ–° ç•Œ ç·š 6F, 13P, 18, 41, 45, 212, 230X, 234P, 238P, 238S, 268X, 287X ï¼› 以 å�Š 黃 æ˜� è¿” ä¹� é¾� ç� 次 601P, 621, 681P 。
2014 10 02 5:22
新 巴 城 巴 29 � 線 暫 � �
å‹™
ç”± æ–¼ ä¸ å�€ å�Š ä¹� é¾� 有 主 è¦� é�“ è·¯ å°� é–‰ ,
新 巴 � 城 巴 29 � 路 線 � 暫 � � 務 , 包 括 : 1 � 3B � 5X � 12 � 12A � 12M �
13 � 15B � 15C � 18P � 18X � 23 � 26 � 101 � 103 � 104 � 109 � 111
� 113 � 115 � 182 � 590 � 629S � 720 � 722 � 780 � 788 � H1 � H2
。
� 外 75 � 路 線 需 � 改 � 行 駛 。
2014 10 02 11:20
� 巴 15 � 路 線 暫 �   81 � 改
�
ä¹� å·´ å…¬ 布 , 經 é�‹ 輸 ç½² å�” è° ï¼Œ 有 15
� 路 線 暫 � � 務 。
暫 � 的 路 線 包 括 : 101 � 103 � 104 � 109 � 111 � 113 � 115 � 182 � 6F � 18 � 41 � 41A � 45 � 212 � 287X 。
� 外 , 有 81 � 路 線 需 � 改 � 行 駛 。
Transport Department’s Emergency Transport Co-ordination Centre monitors and processes traffic and public transport incidents 24 hours a day. When needed, TD will publicise the latest traffic conditions and transport arrangements through the media and other channels.
2014 10 02 11:23
新 巴 城 巴 31 � 路 線 暫 �   76 � 改
�
æ–° å·´ 城 å·´ å…¬ 布 , ç”± æ–¼ ä¸ å�€ å�Š ä¹� é¾� 有
主 � � 路 � 閉 , 共 有 31 � 路 線 需 暫 � � 務 。
暫 � � 務 的 路 線 包 括 : 1 � 3B � 5X � 12 � 12A � 12M � 13 � 15A � 15B � 15C � 18P � 18X � 23 � 26 � 101 � 103 � 104 � 109 � 111 � 113 � 115 � 182 � 590 � 629A � 629S � 720 � 722 � 780 � 788 � H1 � H2 。
� 外 , 76 � 路 線 需 改 � 行 駛 。
2014 10 02 17:54
é�‹ 輸 ç½² : ä½” ä¸ è‡³ 今 百 五 è�¬ 人 次 å·´ 士
乘 客 � 影 響
政 府 å°± ä½” ä¸ èˆ‰ è¡Œ è·¨ 部 é–€ 記 者 會 , é�‹
輸 ç½² 助 ç�† ç½² é•· 蘇 ç¥� 安 表 示 , é�‹ 輸 ç½² çš„ ç·Š 急 事 æ•… å�” 調 ä¸ å¿ƒ å·² ç”± 上 月 28 æ—¥ é–‹ 始 é�‹
作 , ç”± 26 æ—¥ é–‹ 始 , å�— å½± 響 çš„ å·´ 士 è·¯ ç·š , ç”± 3 æ¢� 增 åŠ è‡³ 270 æ¢� , ä½” æ•´ é«” å·´ 士 網
絡 的 47% , 估 計 有 150 � 人 次 的 乘 客 � 影 響 , 佔 整 體 乘 客 4 � 。 � 外 有 25 �
å°� å·´ è·¯ ç·š å�— å½± 響 , ç”± ç¶ åœ’ 至 西 港 城 çš„ é›» 車 æœ� å‹™ ä»� 然 æš« å�œ 。
蘇 ç¥� 安 表 示 , å·² è�¯ 絡 港 é�µ åŠ å¼· 觀 塘 ã€� è�ƒ ç�£ å�Š 港 島 ç·š çš„ æœ� å‹™ , ç� 次 亦 å·² é�ž 常 é » 密 , å�¦ 外 亦 會 åŠ æ´¾ 人 手 ç–� å°Ž 人 æ½® 。 ç”± æ–¼ 明 æ—¥ 市 æ°‘ 會 æ�¢ 復 上 ç� 上 å¸ ï¼Œ 蘇 ç¥� 安 é � 計 明 æ—¥ 港 島 å�€ çš„ 交 通 ç‹€ æ³� 會 é�ž 常 å·® , 會 有 åš´ é‡� æ“ å¡ž , 市 æ°‘ è¦� é � ç•™ 時 é–“ , 使 用 替 代 è·¯ ç·š , 計 劃 好 è¡Œ 程 。
2014 10 03 4:33
新 巴 城 巴 宣 布 7 通 宵 線 暫 � 16 通
宵 線 改 �
æ–° å·´ 城 å·´ 宣 布 , ç”± æ–¼ ä¸ å�€ å�Š ä¹� é¾� 有
主 � � 路 � 閉 , 有 七 � 通 宵 路 線 需 暫 � � 務 , 16 � 通 宵 路 線 需 改 � 行 駛
。
å…¶ ä¸ N121 ã€� N122 ã€� N182 ã€� N619 ã€� N680 ã€� N691 ã€� 5B çš„ 通 宵 ç� 次 æš« å�œ æœ� å‹™ 。
2014 10 03 7:05
港 � 多 處 � 路 � 閉   � 輸 署 指 交 通
ä»� é�ž 常 æ“ å¡ž
� 輸 署 表 示 , 港 � 多 處 地 方 主 � �
路 � � 閉 , 超 � 200 � 巴 士 路 線 � 改 � 或 暫 � 。
總 é�‹ 輸 主 ä»» åš´ å•Ÿ é¾� 表 示 , 有 é—œ 地 æ–¹ çš„ 交 通 ä»� 會 é�ž 常 æ“ å¡ž , 呼 ç±² 上 ç� çš„ 市 æ°‘ é � ç•™ 時 é–“ , 乘 æ� 港 é�µ çš„ 乘 客 è¦� è€� 心 ç‰ å€™ 。
2014 10 03 7:12
新 巴 城 巴 逾 百 路 線 暫 � 或 改
�
æ–° å·´ å�Š 城 å·´ 表 示 , ç”± æ–¼ ä¸ å�€ å�Š 銅 鑼
� 主 � � 路 � 閉 , 日 間 有 44 � 路 線 � 暫 � � 務 , 128 � 路 線 改 � 。 至 於 82M
號 線 將 延 長 � 務 時 間 , 由 下 � 4 時 起 至 晚 上 11 時 , � 供 來 往 � 西 � 至 柴 � 港
� 站 � 務 。
暫 � 行 駛 的 路 線 包 括 : 1 � 3A � 3B � 5C � 5P � 5S � 6A � 12 � 12A � 12M � 13 � 15B � 15C � 18 � 18X � 18P � 23 � 23B � 26 � 101X � 103 � 103P � 104 � 109 � 111 � 111P � 113 � 182 � 301 � 305 � 590 � 629A � 629S � 722 � 780 � 788 � 802 � 811 � H1 � H2 � 40P � 93 � 93A � 93C 。
港 é�µ 宣 布 , ç”± æ–¼ 與 相 連 çš„ 大 廈 出 å…¥ å�£ ä»� 然 å°� é–‰ , ä¸ ç’° L 出 å…¥ å�£ æš« å�œ é–‹ 放 , å…¶ ä»– 出 å…¥ å�£ ä¸� å�— å½± 響 。